Человек Нового времени и его костюм в гравюрах XVI–XVIII веков
Человек Нового времени и его костюм в гравюрах XVI–XVIII веков
Аннотация
Код статьи
S023620070000320-9-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Авторы
Жабрева А. Э. 
Должность: научный сотрудник Библиотеки Российской академии наук (Санкт-Петербург), член Союза художников России
Аффилиация:
Библиотека Российской академии наук (Санкт-Петербург)
Союз художников России
Адрес: Российская Федерация, Санкт-Петербург
Номер
Страницы
125-137
Аннотация

На протяжении XVI–XVIII веков в европейских странах было создано большое число гравированных изображений типажей разных стран и народов, разных социальных слоев и видов деятельности. Основное внимание художников и граверов уделялось костюму как важнейшему маркеру этнической и социальной принадлежности человека. Рассматривается эволюция жанра “костюмных” альбомов от первой рукописной “Книги одежд” М. Шварца и отдельных изданий XVI века к четырехтомнику “Коллекция одежд разных народов”, где были обобщены почти все накопленные к середине XVIII века изображения одежд: типажи из книг XVI века, гравюры В. Холлара, иллюстрации из описаний разных стран, персонажи из географических атласов, рисунки современников.  

Ключевые слова
издания по истории костюма, гравюры XVI–XVIII веков, изобразительные источники.
Классификатор
Получено
03.07.2018
Дата публикации
31.07.2018
Всего подписок
10
Всего просмотров
1929
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать   Скачать pdf
1 Одной из определяющих характеристик эпохи Возрождения, как известно, является гуманизм, пристальное внимание к человеку — его лицу и анатомии, образованию, манере поведения и образу жизни. Внешний и внутренний мир человека становятся главными объектами внимания живописцев, скульпторов и граверов. Костюм оказывается визуальным признаком возраста, социальной и профессиональной принадлежности изображаемого, его национальности, гендерной идентичности, религиозных взглядов.
2 Первым, кто запечатлел себя и свои костюмы, был аугсбургский бухгалтер Маттеус Шварц (1497 — ок. 1574). На протяжении многих лет (1520–1560) он заказывал собственные портреты, которые составили целый сборник цветных акварельных рисунков с комментариями, известный ныне как “Klijvaidungsbüchlein”, или “Trachtenbuch” (“Книга одежд”)1. Благодаря этим изображениям известно, как выглядел и что носил Шварц с рождения2 до преклонного возраста и, соответственно, как в течение ряда десятилетий менялась мода в Германии. Вот девятнадцатилетний Шварц в черном вамсе3 с пышными рукавами, имеющими разрезы. Рисунок одной половины его обершенкельхозе4 — в горизонтальную белую и черную полоску, другой — в вертикальную; белая рубашка собрана на груди в мелкую складку. Наряд молодого человека завершают плоская черная шляпа с широкими полями и мягкая без каблуков обувь с расширенным носком. Облик Шварца в точности соответствует моде, которая получила распространение в первой трети XVI столетия и обычно связывалась с внешним видом ландскнехтов5, чьи пестрые одежды были сплошь покрыты разрезами разной длины и формы. Похожие костюмы как темных, так и ярких расцветок встречаются на нескольких портретах Шварца периода его молодости и зрелости (1520–1540 е годы). Мужчина изображен то в уличных или нарядных костюмах, то полуодетым, что позволяет лицезреть и нижние, и верхние одежды — чулки шоссы, фальтроки6, шаубе7, плащи, головные уборы и пр., — дополненные аксессуарами и украшениями разных фасонов и расцветок. Каждый рисунок точно датирован и сопровождается комментариями, когда и по какому случаю надевался изображенный наряд, который, безусловно, являлся свидетельством финансового благополучия Шварца. Любопытно, что Шварц создавал иллюстрированную историю своей жизни с рождения до преклонного возраста совершенно сознательно и даже просил сына продолжить эту работу, однако тот принял гуманное решение не изображать немощного больного старца.
1. Оригинал рукописи хранится в музее герцога А. Ульриха (Брауншвейг). Две рукописные копии 1740 года находятся во Французской Национальной библиотеке (Париж) и в Библиотеке им. Г.В. Лейбница (Ганновер). Обстоятельное исследование “Книги одежд” было опубликовано искусствоведом А. Финком в 1963 году [17]; имеются и другие исследования данной рукописи [7; 18]. В книге М.Н. Мерцаловой помещены два изображения М. Шварца, а сам источник назван “Кроильной книгой костюмов” [4].

2. Изображения Шварца в детстве (есть даже в пеленках) создавались, естественно, по его словесному описанию.

3. Верхняя одежда с открытым воротом [4, с. 525].

4. Верхняя часть штанов, подбитая ватой и конским волосом [4, с. 532].

5. Немецкие наемные пехотинцы эпохи Возрождения.

6. Юбка в складку с застежкой на боку, соединенная с лифом без рукавов или с рукавами. Носилась поверх вамса. Считалась одеждой феодалов [4, с. 538].

7. Широкая длинная или полудлинная одежда немецкой знати и богатых бюргеров, служившая выходным и парадным одеянием [4, с. 541].
3 Книга М. Шварца была рукописной. Первым же, кто опубликовал свои портреты, был выдающийся дипломат Священной Римской империи барон Сигизмунд фон Герберштейн (1486–1566). В 1560 году в Вене вышли в свет одновременно два издания: “Gratae posteritati…” (“Благодарному потомству…”, впервые опубликовано в 1558 году) [20] и “Picturaе variae quae... Sigismundum liberum baronem in Herberstain … Varias legationes obeuntem exprimunt” (“Различные картины, которые изображают… Сигизмунда Герберштейна, исполняющего различные посольства”)8 [21], посвященные описанию дипломатической деятельности автора. Оба издания содержат по шесть одинаковых гравюр, на которых барон представлен в тех одеждах, которые носил или получил в качестве дипломатических подарков: два немецких шаубе (длинное и короткое, входившие в моду в разное время); пожалованные московским князем опашень9 и две шубы; халат — дар турецкого султана. Костюмы показаны детально, включая орнамент тканей, мех, размер пуговиц, фасон обуви, и свидетельствуют о высоком статусе10 их обладателя.
8. Переводы названий книг даны по изданию “Записки о Московии” 1988 года С. Герберштейна [1].

9. Верхняя распашная одежда с длинными свободными рукавами.

10. Журнал уже обращался к теме влияния социального статуса на одежду (см.: Гурьянова М.В. Придворная мода. Статус как основное означаемое костюма // Человек. 2017. № 3). — Примеч. ред.
4

Гравированные изображения костюмов разных стран и народов

5 Для европейца эпохи Ренессанса представляет интерес не только он сам. Его внимание привлекают представители разных сословий и жители разных местностей собственной страны, а также обитатели ближних и дальних11 стран, сведения о которых сообщают путешественники, купцы и дипломаты. Благодаря усилиям иллюстраторов изображения человека в присущих своей эпохе нарядах попадают на страницы печатных изданий самой разнообразной тематики: путешествия, врачевание, верховая езда, гадание на картах и пр. Более того, формируется жанр изданий, демонстрирующих собрания гравированных изображений отдельных исторических персон, обобщенных образов представителей разных сословий и разных видов деятельности, типажей различных стран и народов12. На гравюрах показаны присущие им костюмы, позы и прически, аксессуары, регалии, оружие и доспехи, бытовые предметы, средства передвижения и конская упряжь. Собранные в альбомы гравюры имели краткие подписи и раскрашивались от руки, видимо, только по заказам владельцев или покупателей.
11. Интерес к обитателям дальних стран особенно ярко проявляется в эпоху Великих географических открытий.

12. Подобные альбомы невероятно ценны для историков костюма, их “репертуар” уже частично изучен и представлен в специальной литературе [см., напр.: 3; 9; 24; 25].
6 Типичным изданием с изображениями костюмов жителей отдельных городов и стран является небольшое собрание гравюр (около 50) “Omnium feré gentium nostrae aetatis habitus…” (“Почти все люди нашего времени…”), выпущенное на латинском языке в 1569 году в Венеции гравером Фердинандо Бертелли [31]. Наиболее полные “костюмные” альбомы и серии гравюр XVI–XVII веков — творения А. де Брюна, Х. Вайгеля, Й. Аммана, Ч. Вечеллио, В. Холлара — сохранились до наших дней в единичных экземплярах и составляют особую гордость обладающих ими библиотек.
7 Волею судеб самым известным уже в свое время стал альбом гравюр 1577 года “Habitus præcipuorum populorum…” (“Одеяния13 основных народов…”) [19], представляющий собой собрание изображений костюмов европейских, азиатских и африканских народов. Крупные четкие рисунки всевозможных костюмов, бытовавших в разных странах, сопровождают названия и краткие комментарии в стихотворной форме. Зрителю показаны важные “мелочи” не только аристократического костюма, но и особенности внешнего облика горожан, а также некоторые орудия труда и принадлежности крестьянского и военного быта. Создателем гравюр был выдающийся мастер своей эпохи нюрнбергский гравер Йост Амман (1539–1591), а другой крупный немецкий гравер, Ханс Вайгель (1549–1578?), выступил издателем альбома.
13. Латинское “habitus”, английское “habits”, итальянское “habiti” и т.д. буквально переводятся как “привычки”, “обычаи”, но означают также и “костюмы”, “одеяния”.
8 В 1581 году французским антикваром, писателем и поэтом Жан Жаком Буассаром (1528–1602) был издан альбом “Habitus variarum orbis gentium” (“Одеяния разных народов мира”) [8]; над иллюстрациями трудилcя голландский гравер Юлиус Гольциус (ум. 1595). В книге показаны около 200 фигур в костюмах разных стран мира: жители городов и должностные лица Италии и Германии, кавалеры из Бургундии, представители всех сословий Франции, городов и провинций Греции, Сирии, Македонии. Турция представлена высокими сановниками Османской империи в многослойных платьях и огромных головных уборах, знатными горожанками. Ориентальные типажи знати Анатолии, Армении, Персии и других стран Востока в разнообразных одеяниях кажутся скорее вымышленными, чем реальными. Наименее достоверными представляются наряды жителей Индии и Африки, помещенные на заключительных листах альбома. Большинству фигур приданы галантные позы. Тонкий рисунок, тщательная проработка самых мелких деталей, высокое качество гравюр сделали этот альбом важным изобразительным источником по истории костюма. Краткие подписи даны на трех языках: латинском, французском и немецком.
9 Создатель нескольких “костюмных” альбомов бельгиец Абрахам де Брюн (1540–1587) в своей книге “Omnium pene Europae, Asiae…” (“Почти во всей Европе и Азии…”, 158114) [10] также обращается к читателям на латыни, французском и немецком. Многие исследователи, отмечает де Брюн, заняты изучением и описанием четырех частей света, происхождения, обычаев и образа жизни населяющих их народов, в том числе форм и фасонов одежд этих народов, и он сделал все возможное, чтобы с помощью гравировального искусства представить некоторое число редких и малоизвестных образов.
14. Первое издание книги “Omnium pene Europae, Asiae…” увидело свет в 1577 году [11].
10 Среди “костюмных” альбомов последней трети XVI века можно назвать такие издания, как немецкое “Im Frauenzimmer” (“В комнате женщины”, 1586) [6] и французское “Recueil de la diversité des habits…” (“Коллекция разнообразия одежд…”, 1567) [14]. Наиболее известными заслуженно считаются две фундаментальные книги итальянского художника Чезаре Вечеллио (ок. 1521–1601) — “De gli habiti antichi et modérni…” (“Одеяния древние и современные…”, 1590) [38] и “Habiti antichi et moderni di tutto il mondo” (“Древние и современные одеяния во всем мире”, 1598) [39], — включившие более 400 иллюстраций и охватившие весь известный тогда мир15.
15. Подробнее о перечисленных изданиях см. в статье А.Э. Жабревой [3].
11 К началу XVII века “костюмные” альбомы словно бы исчерпали себя; известно лишь переиздание первой книги Ч. Вечеллио, предпринятое неким С. Пьебичи [33]. Изображения людей разных стран переместились на страницы описаний путешествий, исторических сочинений, географических атласов. Однако при ближайшем рассмотрении хорошо видны частичные заимствования и даже полные повторения изображений из упомянутых выше изданий.
12 Помимо “костюмных” альбомов, более или менее реалистичные изображения современных своей эпохе одежд содержат отдельные гравюры и книжные иллюстрации. Й. Амман, Х. Вайгель, А. де Брюн и многие другие художники и граверы XVI–XVII веков в своих работах запечатлели внешность многочисленных правителей и собирательные образы рыцарей, но также неоднократно обращались к повседневной жизни рыцарей, горожан и крестьян. Например, альбом де Брюна “Diver sarum gentium armature equestris…” (“Различные вооруженные всадники…”, 1600) [15] представляет особый интерес для историков военного костюма XVI века.
13 Работы чешского графика и рисовальщика Вацлава (Венцеслава) Холлара (1607–1677)16 служат прекрасными иллюстрациями к истории костюма середины XVII века. В серии из 100 подписанных на латыни гравюр “Theatrum Mulierum” (“Женский театр”, 1643) [23], которые Холлар выполнил во время поездки по Европе (между 1644 и 1649), показаны модные наряды, прически и аксессуары горожанок и дворянок Англии, Германии, Испании, Франции, Голландии. Тут и каркасные испанские, и мягкие французские платья на фижмах; воротники в виде мельничного жернова и отложные “шведские”, обшитые широким кружевом; муфты; зимние маски; маленькие чепцы, наколки и широкополые шляпы; длинные передники женщин среднего класса; дорогие украшения аристократок. Рисунки позволяют увидеть, насколько варьировались в пределах одного стиля костюмы разных стран и даже отдельных городов и сколь глубоки были сословные различия. Так, оригинальный головной убор “хюке”, или “гойке”, в виде длинного черного покрывала и маленькой шапочки с помпоном, крепившейся надо лбом, указывал на знатное происхождение изображенной женщины из Брабанта.
16. Подробнее о В. Холларе, его гравюрах и изображенных на них костюмах см. у М.Н. Мерцаловой [4, с. 147–149, 334–335 и др.].
14 Резцу Холлара принадлежит и серия из 26 модных картинок “Ornatus muliebris anglicanus or the severall habits of English women” (“Украшения англичанок или некоторые одеяния английских женщин”, 1640) [22], запечатлевшая представительниц разных социальных слоев туманного Альбиона.
15 Таким образом, особенностью перечисленных альбомов XVI–XVII веков был интерес к костюму разных стран и народов своего времени. В центре внимания французских, немецких, итальянских, фламандских граверов и издателей находились образы как своего отечества, так и иностранных государств (в том числе экзотические). Прошлое тогда не интересовало европейское общество, и лишь некоторые альбомы, в частности книги Ч. Вечеллио, включали немногочисленные “исторические” типажи: античных воинов, средневековых кавалеров и дам. Создатели подобных изданий не стремились передать этнические и возрастные особенности изображаемых лиц, а сосредотачивали внимание на их одеждах и головных уборах. Вероятно, в создаваемых гравюрах отразилось представление того времени об идеальном облике современника: женщины в основном молоды и привлекательны, а мужчины достигли среднего и более зрелого возраста, что подчеркивалось наличием усов и бороды, дородностью фигуры, гордой осанкой.
16

Описания путешествий, карты и атласы

17 Появление первых печатных книг с описаниями путешествий относится к 1480 м годам; десятки подобных изданий увидели свет в XVI веке. Однако наибольшее развитие указанный жанр изданий получил в XVII–XVIII веках, о чем свидетельствует обстоятельный библиографический указатель американского лингвиста и мореплавателя Эдварда Годфри Кокса (1876–1963) [13]. Книги, посвященные морским и сухопутным путешествиям, содержали пространные описания географических, климатических и других особенностей той или иной страны, а также краткие сведения о жителях. Многие из таких книг, изданные в разных странах и на разных языках, оригинальные и переводные, написанные очевидцами или являющиеся компиляциями чужих трудов, имели карты и иллюстрации, в том числе изображения людей в присущих тому или иному народу одеждах. Причем наличествовали как достоверные, сделанные с натуры изображения, так и совершенно фантастические образы.
18 Уже с XVI века географические карты украшались планами городов, изображениями животных и типажей жителей. Карты издавались отдельными листами и целыми атласами (собраниями карт), а также вклеивались в книги. Подобные карты, сложенные в несколько раз под формат книжного издания, имели, например, “Записки” С. Герберштейна [1], А. Олеария [29] и других путешественников.
19 Наиболее авторитетные карты и фундаментальные географические атласы рассматриваемого периода были составлены Джоном Спидом (1552? –1629) [36]. Первоначально английский историк и картограф занимался изготовлением карт своей страны и даже в 1598 году преподнес некоторые из них королеве Елизавете. В 1607–1610 годах Спид издал серию из 54 карт Англии и Уэльса, карты Корнуэла, Эссекса и других графств. Все эти карты с описаниями были собраны им в издании “The theatre of the Empire of Great Britaine” (“Театр империи Великобритании”, 1611–1612) [37], которое стало первым комплексным английским атласом, включившим карты отдельных местностей и планы городов.
20 Уже в 1614 году атлас Дж. Спида был переиздан, а в 1627 году вошел составной частью (как второй том с отдельным заглавием) в его труд “A Prospect of the most famous parts of the world” (“Обозрение самых известных частей света”) [35], который ко всему прочему содержал карты государств Азии, Европы, Африки и Америки. Карты этого атласа дополнены изображениями главных городов, их достопримечательностей и жителей в современных автору костюмах. С левого и правого края каждого листа карты, как правило, награвировано по две — пять пар изображений представителей разных сословий (аристократы, дворяне, горожане, крестьяне) или национальностей. Так, на листе карты Венгрии подобным образом запечатлены восемь типажей этой страны (дворяне, горожане и крестьяне), а на карте многонациональной Турции — десять представителей разных народов (ассирийцы, персы и др.). Присутствуют у Спида и изображения исторических персон. Например, на листе карты Шотландии нарисованы король Иаков I, его супруга, королева Анна, и сыновья Генрих и Карл. Изображения людей на картах не превышают пяти сантиметров и в отдельных экземплярах раскрашены от руки. Все фигуры показаны в рост, многие с атрибутами, указывающими на их положение или род деятельности. Некоторые из фигур столь явно напоминают рисунки из альбомов Х. Вайгеля, Ж. Ж. Буассара и Ч. Вечеллио, что заставляют предположить использование Дж. Спидом этих книг в качестве источников.
21 Европейцы стремились проникнуть в неведомые, а потому кажущиеся им особенно загадочными земли. Одно из ранних сочинений, содержащих сведения об Османской империи, владычество которой в XVI–XVII веках простиралось на многие земли, известно как “Путешествие Николаса де Николаи”. Оно издавалось в 1568, 1577 годах [27; 28] и в дальнейшем под разными заглавиями с похожими иллюстрациями. Николас де Николаи, или Николас Дофинэ (1517–1583), уроженец французской провинции Дофинэ (за что и получил такое прозвище), много путешествовал по разным странам, воевал, по возвращении во Францию удостоился звания ординарного географа. В 1551 году Николаи по приказу Генриха II сопровождал посольство Габриэля д’Арамона к султану Сулейману Великолепному и действительно видел большинство типажей, затем представленных им на 60 гравюрах его “Путешествия”, которые были раскрашены в отдельных экземплярах. Все фигуры автор брал “из жизни”, лишь на точность изображения турецких женщин он не претендовал, поскольку воспользовался информаций некоего евнуха, поведавшего о разнообразии нарядов гаремных красавиц.
22 Экзотическая Турция вновь и вновь привлекала внимание европейцев. Посол Людовика XIV в Османской империи в 1692–1711 годах Шарль де Феррьоль (1652–1722) в своей книге “Wahreste und neueste Abbildung des türckischen Hofes” (“Самая достоверная и новейшая картина турецкого двора”, 1719) [16] поместил не только подробные описания жизни османской столицы, но и рисунки, сделанные франко фламандским художником Жаном Батистом Ванмуром (1671–1737), сопровождавшим посольство. Сто два офорта представляли костюмы разных народов Востока и сопровождались комментариями. Это образы турецкой знати (визирь, эмир, жены султана), евнухов, янычар, имамов, жителей Албании, Болгарии, Греции, Персии, а также послов Китая, Сиама, Персии, империи Великих Моголов в султанате. Первое издание гравюр вышло в Париже в 1714 году под названием “Recueil de cent estampes représentant differentes nations du Levant” (“Коллекция из 100 гравюр, представляющих разные народы Леванта”) [34] и затем было переведено на другие языки. Впоследствии гравюры Ванмура заимствовались издателями по всей Европе и сделались основным пособием для создания “турецких” театральных костюмов. В 1748 году пансионерами Французской академии искусств в Риме был дан так называемый Турецкий маскарад, участники которого, вероятно, настолько добросовестно воспроизвели одежды с гравюр Ванмура, что имели большой успех. По следам этого события в том же году была издана серия из 32 офортов под названием “Caravanne du sultan á la Mecque” (“Караван султана в Мекке”) [40], созданных французским художником Жозефом Мари Вьеном (1716–1809). Каждый офорт имел подпись; отдельные комплекты были раскрашены. Вскоре эти гравюры с изображениями фигур в маскарадных костюмах стали восприниматься в качестве источников, равноправных оригинальным рисункам Ванмура.
23 Энциклопедическое издание на латинском языке немецкого иезуита Атанасиуса Кирхера (1602–1680) “China Illustrata” (“Китай в иллюстрациях”, 1667) [26] надолго стало источником получения сведений о далекой азиатской стране. Книга неоднократно переиздавалась в XVII веке, став широко известной. Никогда не бывавший в Китае автор сумел собрать многочисленные сведения о географии и климате, флоре и фауне, истории и религии, литературе и искусстве этой страны. Кирхер опирался на известия от иезуитских миссионеров и уже опубликованные издания. Книга имеет роскошный фронтиспис и большое число иллюстраций (изображения императора и императрицы, мандарина и его жены, китаянок и других персонажей).
24 Не менее загадочной страной для европейца XVII века оставалась Московия. Познакомиться с ней позволили записки Адама Олеария (1599–1671), уроженца Саксонии, путешественника и ученого, который в 1634 и 1636–1639 годах посетил Россию. Олеарий оставил подробное поденное описание путешествий, впервые изданное в Шлезвиге в 1647 году [29]. Отдельные издания записок Олеария включают портрет царя Михаила Федоровича и рисунки с изображением фигур в разнообразных одеждах и жанровых сценок, сделанные с натуры (прием иностранного посольства царем Алексеем Михайловичем, торговая лавка, образы бояр, дворян, горожан и крестьян, священнослужителей). Самый полный набор гравюр содержит издание 1656 года [30]. В противоположность общепринятым (европейским) представлениям, на рисунках Олеария одежды русских не кажутся громоздкими и неуклюжими: простой люд одет преимущественно в рубахи, порты и короткие кафтаны, а дворяне и бояре — в длинные, но неширокие распашные одежды, застегнутые на множество пуговиц с накладными петлицами. Среди изображенных много женщин в различных одеяниях.
25 Описания разных стран и путешествий, созданные в XVI–XVII веках, содержали наиболее ранние изображения обитателей Восточной Европы, Азии и даже Америки и отражали представление о них европейцев. Основное внимание художники обращали на необычные костюмы, прически, головные уборы, предметы интерьера и обстановки, которые существенно отличались от европейских, соответствуя иным климатическим условиям, религиозным и эстетическим взглядам. Эти иллюстрации и описания на многие десятилетия сделались источником сведений о дальних странах, образцами для подражания и творчества.
26

“Коллекция одежд разных народов”

27 Компиляцией изображений XVI–XVIII веков, в том числе из рассмотренных выше книг и гравюр, стало четырехтомное издание 1757–1772 годов “А Collection of the Dresses of Different Nations…” (“Коллекция одежд разных народов…”, далее в тексте “Коллекция”) [5]. Его издателем был английский географ и картограф Томас Джефферис (1719? – 1771?)17.
17. Подробнее об издании см. [2].
28 Иллюстрации “Коллекции” представляют типажи обитателей всего известного европейцу на тот момент мира. Гравюры сгруппированы по странам и народам, причем внутри групп предпринята попытка хронологического их расположения.
29 Первый том открывают изображения турецких типажей, в основном заимствованных из серии гравюр “Караван султана в Мекке” (1748). Просторные шаровары, долгополые кафтаны, тюрбаны и узорчатые ткани, широкие, с драгоценными камнями пояса и восточное оружие представлены на гравюрах, изображающих визирей, пашей, муфтиев, янычар, военачальников и простых солдат, прекрасных султанш и послов к султану из разных стран. За ними следуют изображения жителей Ближнего Востока (Леванта), женщин и девушек из Болгарии, Македонии, Валахии, разных городов и островов Греции, облаченных в традиционные костюмы, сложившиеся к XVIII веку на разных территориях Балканского полуострова и в южнославянских землях. Источники данных изображений — книги Ш. де Феррьоля и Н. де Николаи. Индии посвящены пять гравюр, запечатлевших вождя, жителей Восточной Индии и дервиша, а Персии — три, в их числе — женское изображение с подлинного портрета местного художника. Африканский континент, еще малоизвестный в середине XVIII века, представлен пашой из Египта, знатной дамой из Александрии и несколькими национальными типажами. Своеобразным “мостиком” между гравюрами с изображениями восточных и западных народов в томе служит группа гравюр, демонстрирующая типичные образы Польши и Венгрии. Последние 20 гравюр первого тома посвящены жителям Италии. Заимствованные из изданий XVI века, от оригиналов они отличаются лишь деталями: женские фигуры более стройны, некоторые повернуты в противоположную сторону, чуть иначе держат веер и т.д.
30 На гравюрах второго тома “Коллекции” — типажи разных эпох и сословий Англии, Германии, Дании, Испании, Нидерландов, Фландрии, Франции, Польши, России, Силезии, Швейцарии, Швеции, Шотландии, большое число исторических персонажей: французский король Генрих IV и его супруга Мария Медичи, целая галерея других королей, военачальников и герцогинь, придворных, рыцарей, купцов и т.д. Источниками изображений послужили альбомы Х. Вайгеля и Ж. Ж. Буассара, гравюры из серии “Женский театр” В. Холлара, а также живописные портреты, созданные А. Рубенсом, Ф. Халсом, Г. Терборхом.
31 Конечно же, английский костюм представлен в “Коллекции” наиболее полно. Во второй том включены изображения коронованных особ, выполненные по работам Г. Гольбейна, С. Жанэ, Ж.Ф. Ле Пети, А. Ван Дейка. Английские типажи XVI–XVIII веков заимствованы из упоминавшихся нами “костюмных” альбомов, произведений В. Холлара, Г. Неллера и Э. Уокера. “Коллекция” раскрывает подробную историю английского костюма конца XV – середины XVIII века, демонстрируя смену эпох и стилей от Средних веков до Нового времени. Так, король Генрих VII одет в традиционные для позднего Средневековья длинную мантию с рукавами и типичной формы головной убор, а его сын и преемник на престоле Генрих VIII предстает уже в наряде эпохи Возрождения18. На нем глухой дублет, джеркин с глубоким вырезом и широкой баской, а также парадный гаун19. Карл I (с картины А. Ван Дейка) запечатлен в костюме эпохи барокко, представляющем собой дублет с широкими манжетами, эполетами и продольными разрезами на рукавах. Составителем “Коллекции” не обойдены вниманием и костюмы среднего класса. Например, знатный лондонский купец показан в длинной одежде с узким лифом, откидными рукавами и воротником-рафом и в маленьком берете. Несколько листов демонстрируют модные женские городские костюмы 1640-х годов: платья с тяжелыми юбками, коротким лифом, пышными рукавами и широкими отложными воротниками, отделанными кружевами (у аристократок) или старомодными фрезами (у горожанок).
18. Источником изображений обоих королей послужила копия с группового портрета, написанного Г. Гольбейном в личных покоях Генриха VIII в Уайтхолле (1537), что указано в комментариях к гравюрам, предваряющим второй том “Коллекции” [5, vol. 2, p. 75].

19. Дублет — узкая одежда на подкладке, носившаяся поверх рубашки; джеркин — верхняя мужская одежда англичан. Фасоны дублета и джеркинавремя от времени менялись. Гаун — широкая, с откидными рукавами полудлинная верхняя одежда без застежки [4, с. 526–527].
32 В третий том “Коллекции”, изданный через полтора десятилетия, в 1772 году, вошли гравюры с изображениями костюмов европейских и азиатских народов, которые были мало представлены в предыдущих книгах. Это жители Турции, Персии, России, Индостана, Африки, Дании, Швеции, Голландии, Германии и Польши, Италии, причем особое внимание уделено национальным типажам. Источниками изображений послужили в том числе гравюры французского художника Ж. Б. Лепренса и оригинальные рисунки Ж. Б. Греза.
33 Четвертый том “Коллекции” открывается подборкой изображений церковнослужителей разных конфеcсий и монахов орденских союзов. Образы русских православных священников заимствованы с оригиналов Лепренса [изданная в Париже в 1770-х годах серия гравюр “Divers Habillements des prêtres de Russie” (“Различные облачения духовенства в России”)], а изображения монахинь — базилианки20, капуцианки, францисканки, цистерцианки, иезуитки и др. — почерпнуты из второго тома сочинения Ф. Буонанни о религиозных орденах [12].
34 Костюмы Франции разных эпох демонстрируются в четвертом томе в хронологической последовательности. Это и изображения исторических деятелей XIV–XVIII веков, и модные картинки. Здесь же дополнительные подборки гравюр с изображениями (также заимствованными с оригинальных рисунков) испанских, итальянских, английских, датских типажей, а также типажей других народов: гренландцев, эскимосов, американских индейцев, мексиканцев. Так, в томе в точности воспроизведена гравюра из описания путешествия графа Л.А. Бугенвиля к Мальвинским островам [32], представляющая великана патагонца, которому европеец не достигает даже плеча. В конце второго и четвертого томов “Коллекции” помещены изображения мифологических, аллегорических театральных и маскарадных костюмов.
35 Составитель “Коллекции” Т. Джефферис совершенно иначе понимал задачу демонстрации костюмов разных стран и народов мира, чем это делалось в XVI веке. Он попытался показать эволюцию одежды с древних времен. Опираясь на богатейший материал из “костюмных” альбомов XVI века, научной литературы и иллюстрированных изданий XVI–XVIII веков, на графические и живописные произведения художников разных эпох, Джефферис подобрал около 500 иллюстраций. Издатель смог показать смену мод в разных европейских странах на протяжении трех столетий и глубокое социальное различие костюмов каждой эпохи, формирование оригинальных форм национальных костюмов в отдельных странах и городах. Большое место в “Коллекции” Джефферис отвел изображению народных типов, причем некоторые использованные им гравюры датированы 1765 или 1768 годом, то есть созданы всего за несколько лет до издания третьего и четвертого томов. В попытке скомпилировать исторические, этнографические и сценические образы проявилась, на наш взгляд, попытка издателя показать развитие костюма во всех его проявлениях.
36 Способ подачи материала в книгах “Коллекции” роднит их с “костюмными” альбомами XVI века, однако подписи и пояснительные тексты даны уже не на латыни, а на родных европейскому читателю XVIII века английском и французском языках. Иными стали и ссылки на источники иллюстраций: при первом упоминании сообщается либо имя автора, художника или гравера, либо название произведения в произвольной форме, приводятся место и дата публикации, размеры. Вобрав все лучшее, что было накоплено за предыдущие столетия, “Коллекция” в какой-то мере завершила тот этап в эволюции изданий по истории костюма, когда иллюстрация доминировала над текстом.
37 Рассмотренные издания демонстрируют облик человека, как мужчины, так и женщины, преимущественно молодого и среднего возраста, привлекательного внешне даже в том случае, если показан простолюдин. Персонажи “костюмных” альбомов в основном идеальны, хотя среди них встречаются и грубые и даже страшные на вид “варвары”. Пожалуй, наиболее реалистичный портрет своей эпохи содержит лишь книга М. Шварца, позволяющая увидеть и детские одежды, и одежды человека преклонного возраста. С. Герберштейн на своих портретах хотя и запечатлен в преклонном возрасте, но его облик благороден, а одежды роскошны.
38 Благодаря усилиям художников, граверов и издателей трех столетий (XVI–XVIII века) современный читатель и исследователь может получить богатую разностороннюю информацию о бесконечном многообразии форм исторических, национальных и профессиональных костюмов, бытовавших в Европе, Азии, Северной Африке и частично в Америке. Достоверность изображений, разумеется, не абсолютна и явно уменьшается по мере отдаления изображаемых типажей от Европы. Однако востребованность в свое время и в дальнейшем рассмотренных нами изданий показывает, насколько велик общегуманитарный интерес к внешнему облику человека как отражению многообразного и разнопланового мира людей.

Библиография

1. Герберштейн С. Записки о Московии: [пер. с лат. и нем.] / вступ. ст. А.Л. Хорошкевич; примеч. С.В. Думина и др. М.: Изд-во МГУ, 1988.

2. Жабрева А.Э. Неизвестная коллекция // Теория моды: одежда, тело, культура. М., 2012. Вып. 23. С. 331–342.

3. Жабрева А.Э. Русский костюм в западноевропейской гравюре XVI в.: правда и вымысел // Stratum plus (Кишинев). 2014. № 5. C. 177–199.

4. Мерцалова М.Н. Костюм разных времен и народов: [в 4 т.]. М.: Акад. моды. 2001. Т. 1.

5. A Collection of the Dresses of Different Nations, ancient and modern = Recueil des habillements de differentes nations, anciens et moderns: particularly old English dresses: after the designs of the authorities, from which the figures are taken; and some short historical remarks on the subject, to which are added the habits of the principal characters on the English stage. L.: Th. Jefferys, 1757–1772. Vol. 1–4.

6. Amman J. Im Frauenzimmer wirtvermeldt von allerley schönen Kleidungen und Trachten Frankfurt a. Main: Feyrabend, 1586.

7. Becker A. The first book of fashion: The book of clothes of Matthaus & veit Konrad Schwarz of Augsburg // Fashion style & popular culture. 2017. Vol. 4, is. 2. P. 255–258.

8. Boissard J.J. Habitus variarum orbis gentium = Habits de nations estranges = Trachten nancherley Völker des Erdskreyss. [Mecheln: Caspar Rutz, 1581].

9. Bridgtman J. The origins of dress history and Cesare Vecellio’s ‘pourtaits of attire’// Costume: the journal of the Costume society. 2010. N 44. P. 37–45.

10. Bruyn A. Omnium pene Europae, Asiae, Aphricae alque Americae gentium habitus = Habits de diverses nations de l’Europe, Asie, Afrique et Amerique. Antwerpia: A. de Bruyn, 1581.

11. Bruyn A. Omnium pene gentium imagines, ubi oris totiusque corporis a. vestium habitus, in ordinis cuiuscunque loci hominibus diligentissinè exprimuntar... / sculpsit Abrah. Bruynus his styli auxilium attalit H. Dassian. [Cologne], 1577.

12. Buonanni F. Ordinum religiosorum in ecclesia militanti catalogus, eorumque indumenta in iconibus expressa, & oblata Clementi XI. Pont. Max. Romæ: Typis Georgii Plachi, 1706–1707. Vol. 1–2.

13. Cox E.G. A reference guide to the literature of travel: including voyages, geographical descriptions, adventures, shipwrecks and expeditions: in 3 vol.Seattle: Univ. of Wash., 1935–1949.

14. Deserps F. Recueil de la diversité des habits qui sont de present usage tantes pays d’Europe, Asie, Afrique et isles sauvages / аut. de text F. Deserps. [P.]: De l’imprimerie de Richard Breton, rue S. Jaques, а l’Escrevisse d’argent, 1567.

15. Diversarum gentium armature equestris. Ubi fere Europae, Asiae atque Africae equitandi ratio propria expressa est. Abrahamus Bruynus excude, [cum praefatione H. Dammani et A. de Bruyno]. S.l., [1600?].

16. Ferriol Ch. Wahreste und neueste Abbildung des Türckischen Hofes: welche nach denen Gemählden, so M. de Ferriol, seit seiner Gesandtschafft in Constantinopel im Jahr 1707 und 1708 hat verfertigen lassen, in fünff und sechzig Kupffer Blatten gebracht worden. Nebst einer aus dem Französischen ins Teutsche übersetzten Beschreibung. Nürnberg: A.J. Felssecker, 1719.

17. Fink A. Die schwarzschen Trachtenbücher. B.: Deutscher Verein für Kunstwissenschaft, 1963.

18. Groebner V. Inside out: clothes, dissimulation, and the arts of accounting in the autobiography of Matthaus Schwarz, 1496–1574 // Representations. 1999. Is. 66. P. 100–121.

19. Habitus præcipuorum populorum tam virorum quam fæminarum singulari arte depicti. Nurmberg: Hans Weigel, 1577.

20. Herberstein S. Gratae posteritati Sigismundus Liber Baro in Herberstain, neiperget Guetenhag actions suas à puero as annum us[que] actatis suae septuagesimum quartem, brevi commentariolo notas reliquit. Viennae, Austriae: R. Hofhalter. 1560.

21. Herberstein S. Picturae variae quae generosium ac magnificum Domi. Dominum Sigismundum liberum baronem in Herberstain Neyperg et Guttenhag etc. Varias legationes obeuntem exprimunt. Viennae: R. Hofhalter. 1560.

22. Hollar W. Ornatus muliebris Anglicanus, or, The severall habits of English women: from the nobilitie to the country woman, as they are in these times. L.: P. Stent, 1640.

23. Hollar W. Theatrum Mulierum sive varietas atquedifferentia Habituum Fæminini sexus diversarum Europæ nationum hodierno tempore vulgo in ufu, a Wen ceslao Hollar, Bohemo, delineatæ & aqua forti æri sculpt. L.: H. Overton, 1644.

24. Jones A.R. “Worn in Venice and throughout Italy”: the impossible present in Cesare Vecellio’s costume books // J. of Medieval and Early Modern studies. 2009. Vol. 39, N 3. P. 511–544.

25. Jones A.R. Habits, holdings, heterologies: populations in print in a 1562 costume book // Yale French Studies. 2006. N 110: meaning and its objects: material culture in Medieval and Renaissance France. P. 92–121.

26. Kircher A. China monumentis, qua sacris qua profanes, nec non variis naturae & artis cpectculis . Amstelodami: J.F. à Waessbberge & E. Weyerstraet, 1667.

27. Nicolay N. de. Les navigations, peregrinations et voyages faicts en la Turquie par Nicolas de Nicolay seigneur d’Arfeville : en 4 livres. Anvers: par G. Silvius, 1577.

28. Nicolay N. de. Les quatre premier livres des navigations et peregrinations orientales de N. de Nicolay. Lyon: G. Roville, 1568.

29. Olearius A. Offt begehrte Beschreibung der newen Orientalischen Reise: so durch Gelegenheit einer Holsteinischen Legation an den König in Persien geschehen: Worinnen derer Orter und Lander durch welche die Reise gangen als funemblich Russland, Tatarien und Persien... Schlezwig: J. Zur Glocken, 1647.

30. Olearius A. Relation du voyage de Moscovie, Tartarie et de Perse, fait à l’occasion d’une embassade . P.: G. Clouzier, 1656.

31. Omnium fere gentium nostrae aetatis habitus, nunquam ante hac aediti. Venetiis: Ferdinando Bertelli Aeneis Typis Excudebat, 1569.

32. Pernety A.J. Histoire d’un voyage aux îles Malouines, fait en 1763 et 1764, avec ses observations sur le detroit de Magellan et sur les Patagons / par Dom Pernetty nouvelle edition refondue et augmentee d’un Discours préliminaire (par Delisle de Sales) . P.: Saillant et Nyon, 1770. Vol. 1–2.

33. Piobbici D.S. Habiti antichi ouero raccolta di figure delineate dal gran Titiano et da Cesare Vecellio . Venetia: per Combi et La Noû, 1664.

34. Recueil de cent estampes representant differentes nations du Levant = Explication des cent estampes qui representent les costumes des differentes nations du Levant: avec de nouvelles estampes de ceremonies turques qui ont aussi leurs explications. P.: Le Hay and Duchange, 1714; Jacques Collombat, 1714–1715.

35. Speed J. A prospect of the most famous parts of the world together with all the provinces, counties and shires, contained in Great Brittainesempire: (a description of the Civill warres in England, etc.) / performed by I. Speed. L.: J. Dawson, for G. Humble, 1627–1631. Pt. 1–2.

36. Speed John // The dictionary of national biography founded in 1882 by George Smith: from the earliest times to 1900 / ed. by L. Stephen and S. Lee. L., 1921–1922. Vol. 18. P. 726–728.

37. The Theatre of the Empire of Great Britaine: presenting an exact geography of England, Scotland, Ireland, etc. L.: J. Sudbury & G. Humble, 1611–1612.

38. Vecellio C. De gli habiti antichi et moderni di divers parti del Mondo. Venetia: presso Damian Zenaro, 1590.

39. Vecellio C. Habiti antichi et moderni di tutto il mondo; di nuovo accresciuti di multe figure. Vestitus antiquorum recentiorumque totius orbis, per S. Gratilianum Latine declarati. Venetia: presso Damian Zenaro, 1598.

40. Vien J. M. Caravanne du sultan a la Mecque: mascarade turque donnee a Rome par Messieurs les pensionnaires de l’Academie de France et leurs amis au Carnaval de l’annee 1748. [P.], [1749?].

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести